The outer ring of the coin features the 12 stars of the European Union, the letter ’B’ and the year of mintage ’2006’.
|
A la corona circular apareixen les dotze estrelles de la Unió Europea, la lletra «B» i l’any d’encunyació, «2006».
|
Font: NLLB
|
The crown itself is a temptation to enterprising ruffians at home.
|
La corona mateixa és una temptació per a rufians aventurers dins del país.
|
Font: riurau-editors
|
My is the constitution of England sickly, but because monarchy hath poisoned the republic, the crown hath engrossed the commons?
|
¿Per què és malaltissa la constitució d’Anglaterra sinó perquè la monarquia ha enverinat la república, la corona ha absorbit els comuns?
|
Font: riurau-editors
|
Secondly.- That the commons, by being appointed for that purpose, are either wiser or more worthy of confidence than the crown.
|
Segon.— Que els comuns, essent nomenats per a aquest propòsit, són més prudents o més mereixedors de confiança que la corona.
|
Font: riurau-editors
|
But lest any ill use should afterwards arise, let the crown at the conclusion of the ceremony be demolished, and scattered among the people whose right it is.
|
Però perquè no se’n faça un mal ús després, que la corona siga destruïda a la fi de la cerimònia, i escampada entre el poble, a qui correspon el dret.
|
Font: riurau-editors
|
Then he succeeded to the crown.
|
Llavors va aconseguir la corona.
|
Font: Covost2
|
The jewel in the crown.
|
La joia de la corona.
|
Font: Covost2
|
Crown of the Constable of Portugal
|
Corona del conestable de Portugal
|
Font: MaCoCu
|
Falconry in the Crown of Aragon
|
Falconeria a la Corona d’Aragó
|
Font: MaCoCu
|
That the crown is this overbearing part in the English constitution needs not be mentioned, and that it derives its whole consequence merely from being the giver of places pensions is self evident.
|
Que la corona és aquesta part predominant de la constitució anglesa no cal ni dir-ho, i que obté aquest resultat merament de ser qui atorga càrrecs i pensions és evident per si mateix.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|